“兄弟如手足,女人衣服”
这句话本身出自《增广贤文》,原本的意思是用来比喻兄弟之间的感情深厚,但将“女人衣服”放在前面组合,可能产生歧义,被戏称为“污”句。
“两体相亲成合抱,圆融奇妙,交加上下互扳掾,亲罢嘴儿低叫”
出自《戏赠张先》,描述了一种亲密无间的场景,可能因其直白的描述而被视为有些“污”。
“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆”
出自苏轼的《戏赠张先》,通过老夫娶少妻的比喻,可能产生一些争议和“污”的联想。
“鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠”
出自苏轼的《戏赠张先》,虽然原意是形容夫妻恩爱,但因其比喻可能产生歧义,被戏称为“污”句。
“轻拢慢捻抹复挑”
出自温庭筠的《菩萨蛮》,描写了一种细腻的情感表达,可能因其含蓄的意味而被视为有些“污”。
“粉融香汗流山枕”
出自牛峤的《菩萨蛮》,描写了女子香汗流满枕头的情景,可能因其直白的描述而被视为有些“污”。
“须作一生拚,尽君今日欢”
出自牛峤的《菩萨蛮》,这句诗可能因其直白的情感表达而被视为有些“污”。
“一点清油污白衣,斑斑驳使人疑”
出自无名氏的《油污衣》,这句诗可能因其直白的描述而被视为有些“污”。
请注意,这些诗句在不同的文化和语境下可能有不同的解读,以上列举的“污”句主要是基于一些常见的误解和联想。