毛狗句子网—你身边的句子专家

毛狗句子网—你身边的句子专家

世界上只有两种悲剧原句?

59

关于“世界上只有两种悲剧”的原句,综合不同来源的信息分析如下:

原句出处

这句话出自爱尔兰作家奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)的戏剧《温夫人的扇子》(The Lady Chatterley's Fan),女主人公德温米尔(Lady Chatterley)的台词为:

> "In this world, there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it."

中文翻译常简化为“得不到与得到”。

其他版本与争议

- 萧伯纳在《人生两种悲剧》中提出不同说法:“两种悲剧,一种万念俱灰,另一种踌躇满志。”

- 部分翻译版本存在差异,如“得到并非所愿”等,但核心思想与王尔德原意一致。

哲学延伸

王尔德通过这句话探讨了欲望与满足的辩证关系,指出真正的悲剧不在于缺失,而在于对已得事物的执念。例如,诸葛亮未完成北伐的遗憾与得到权力后的空虚形成对比。

总结:

原句强调欲望满足后的心理落差比未满足更令人痛苦,这一观点引发哲学界对幸福本质的长期讨论。