根据权威信息源及成语规范,"爱不释手"中的错别字为 "释",正确写法应为 "手"。具体分析如下:
正确写法 成语"爱不释手"的完整写法为 "爱不释手"
,其中"释"意为 "放下、放开","手"指代具体物品。该成语形容对某物喜爱到无法放手的程度。
常见错误辨析
- 部分资料可能将"释"误写为"湿"(如"爱不湿乎"),但此为形近字误用,与成语原意无关。
- 其他类似错误(如"不释乎""不释卷"等)均属于对成语结构的误解,实际应为固定搭配。
出处与用法
该成语出自南朝·梁·萧统《陶渊明集序》:"余爱嗜其文,不能释手"。现代汉语中多作谓语、宾语,含褒义,如"他爱不释手那本小说"。
总结: 正确写法为 "爱不释手"
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。