"人生短暂,艺术永恒"出自古希腊名医希波克拉底,其原始表述为 "Art is long, life is short.",后演变为拉丁文格言 "Ard Longa, Vita Brevid."。以下是关键信息整合:
作者与出处
该句最早可追溯至古希腊医生希波克拉底(约公元前460-370年),原意为 "医学(Art)无涯,人生有限。",后因语言演变被翻译为拉丁文 "Ard Longa, Vita Brevid."。
语言演变
- 英文原版: "Art is long, life is short."(见于《中学生英语》2005年期刊)
- 拉丁文版: "Ard Longa, Vita Brevid."(藏书票底部常见格言)
- 中文译文: "人生短暂,艺术永恒。"(广泛流传的现代翻译)
文化影响
该格言被后世多次引用,如加拿大作家玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)曾以此命名其作品,成为跨越时代的文化符号。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。