关于“firm”的近义词,需根据其不同词性和使用场景区分:
一、作为名词(表示“公司”)时
company
指生产或销售产品的公司,也可指服务性机构,例如:
- The company has expanded to international markets.
- The law firm provided legal advice to the client.
corporation
多用于指大型企业或上市公司,例如:
- The multinational corporation has a presence in over 50 countries.
firm
本身也可作名词表示公司,与company同义,但更强调商业实体性质,例如:
- Our firm specializes in software development.
二、作为形容词(表示“坚固的、结实的”)时
solid
强调物体不易变形的特性,例如:
- The foundation of the building is very solid.
sturdy
侧重结构稳固,常用于描述家具或建筑,例如:
- The sturdy table can hold a lot of weight.
hard
表示硬度较高,例如:
- The hammers are made of hard steel.
rigid
强调严格、不灵活,例如:
- The company has a rigid hierarchy.
三、作为副词(表示“坚定地、稳固地”)时
firmly
例如:
- She stood firmly in her beliefs.
补充说明
在某些语境中, compact(紧凑的)、 compressed(压缩的)等词也可表示“坚固”的含义,但需结合具体语境选择。- 若需强调“商业机构”,优先考虑使用 company或 corporation;若强调物理特性,则 solid、 sturdy等更贴切。